Importante

IMPORTANTE: Este blog está siendo revisado poco a poco, rogamos tengan paciencia con los posibles errores que puedan encontrar.



sábado, 16 de octubre de 2010

El Remedio para los Susurros (de Satán) en la Oración



El Remedio para los Susurros (de Satán) en la Oración


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد



Pregunta:

Cuando comienzo a rezar, sufro una especia de susurros y pensamientos, y algunas veces no sé si he recitado, ni cuantas Rakahs he rezado. Por favor, dígame qué debo hacer.


Respuesta:

Es prescrito para el adorador - hombre o mujer - acercarse a la oración con humildad hacia Allah y recordar que él permanece de pie ante su Señor, de modo que Satán se alejará de él y el susurro se reducirá, en la implementación de las Palabras Allah: 

قَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ (١) ٱلَّذِينَ هُمۡ فِى صَلَاتِہِمۡ خَـٰشِعُونَ (٢)
Habrán triunfado los creyentes. Aquéllos que en su salat están presentes y se humillan.[1] 

Si el susurro se hace frecuente, es ordenado buscar refugio en Allah contra Satán, como el Profeta (sصلى الله عليه وسلم) ordenó a Uzmán bin Abi Al-As cuando él le informó de que Satán le había confundido sus oraciones. Y cuando el adorador no está seguro en cuanto al número de Rakahs que ha rezado, él debería asumir lo mínimo, basar su estimación sobre lo que él está seguro, y luego completar su oración. Después realiza dos postraciones del olvido antes de hacer del taslim, basado en la narración de Abu Said, que Allah esté complacido con él, en la cual el Profeta (صلى الله عليه وسلم) dijo: «Si cualquiera de vosotros duda en cuanto a su oración y él no sabe cuánto ha rezado, tres o cuatro (Rakahs) entonces que deje la duda a un lado y base su estimación sobre lo que él está seguro. Luego se postre dos veces antes de hacer el Taslim, si él ha rezado cinco, su rezo será un intercesor para él, y si él ha completado el rezo correctamente, esto será una humillación para Satán[2] y Allah es el Otorgador del éxito.




-------------------
[1] [Surah Al-Muminun 23:1 -2]. 
*Nota de la traductora al castellano: En inglés "Successful indeed are the believers. Those who offer their prayers with all solemnity and full submissiveness", lo que sería traducido aproximadamente como: 'Triunfadores son ciertamente los creyentes. Aquellos que ofrecen sus oraciones con toda solemnidad y total sumisión'.

[2] Muslim n.º 571.



Sheikh `Abdul-`Aziz Bin Baz


Fatawa Islamía, vol. 2, página 182.


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Londres (Reino Unido), el 11 Dhul Qadah, 1431 Hijra (19/10/2010).


Se permite la difusión de este texto bajo la condición de no cambiar ni omitir nada del texto al completo, incluyendo esto traductores, fuentes y enlaces proporcionados, y está prohibida terminantemente la comercialización de cualquier parte del texto.



No hay comentarios:

Publicar un comentario