jueves, 20 de junio de 2013

El Shaytán y la incitación a la desnudez


El Shaytán y la incitación a la desnudez

Shaikh Saleh Al-Fauzán

En el nombre de Allah, el Más Misericordioso, el Otorgador de Misericordia.

Shaikh Saleh Al-Fauzán (que Allah lo preserve) dijo:

«Ciertamente la enemistad del shaytán hacia el hombre es un asunto antiguo desde el tiempo de su padre Adam (alayhis-salam). No ha cesado de tramar contra el hombre para destruirle, como Allah declaró:

 {Si me das plazo hasta el Día del Levantamiento pondré bajo mi dominio a toda su descendencia, a excepción de unos pocos.} [Qur'án, 17:62]

Y de entre las mayores tramas del shaytán contra el hombre es que se descubran las partes privadas, debido a lo que ello encierra de obscenidad e inmoralidad, perdida de timidez y modestia. De modo que él conspiró contra Adam y su esposa para que comieran del árbol prohibido: {El Shaytán les susurró, por lo que se les hizo manifiesto lo que estaba oculto de sus vergüenzas} [Qur'án, 7:20]

Luego, el pecado ocurrió desde Adam (alayhis-salaam) y Allah le reprendió por ello. Él se arrepintió ante Allah y Allah le perdonó y cortó el camino de vuelta (de escuchar) al shaytán. No obstante, el efecto del pecado permaneció, (causando) su expulsión del Paraíso. Esto hizo que Adam aumentara en arrepentimiento y en luchar en la obediencia a su Señor. {Luego su Señor lo escogió, se volvió sobre él y lo guió.} [Qur'án, 20:122]  Por lo tanto, el shaytán falló en alcanzar su objetivo y ahí llegó la nobleza para Adam y un buen final, el cual el shaytán no pudo confiscar.

Entonces, Allah (Subhaanah) advirtió a los hijos de Adam contra las tramas de este enemigo que hizo lo que le hizo a su padre (Adam), de modo que ellos no sean engañados y caigan en la destrucción, mediante el camino de la negligencia respecto a descubrir las partes privadas. ÉL (subhaanah) les proveyó con dos (tipos de) prendas para cubrir sus partes privadas: (a) El vestido con el que cubrirse y embellecerse y (b) el vestido que les cubre de los pecados y los beatifica tanto exterior como interiormente, que es el vestido de la piedad que está hecho para ser colocado en sus corazones. Allah (subhaanah) dijo: {¡Hijos de Adam! Hice descender para vosotros vestidos que cubrieran vuestras vergüenzas y os sirvieran de adorno, así como el vestido del temor (de Allah). Y ese es el mejor.} [Qur'án, 7:26]  {¡Hijos de Adam! Que no os soliviante el Shaytán del mismo modo que logró que vuestros padres salieran del Jardín despojándolos de su vestido para que fueran conscientes de sus vergüenzas.} [Qur'án, 7:27]

Allah no dio esta advertencia a Sus siervos salvo porque el shaytán estaría complacido en obtener la victoria sobre ellos, y entonces les pueda ordenar la desnudez y quitarse el recubrimiento y el vestido de la modestia debido a lo que hay en ello de malos propósitos y bajos deseos. Ciertamente él llevó a cabo esta trama contra la gente de la ignorancia de la era pre-islámica; ordenó a hombres y mujeres que hicieran el Tawaaf alrededor de la ka'abah (estando) desnudos, y les dijo: «No hagáis Tawaaf con los vestidos que llevasteis mientras erais desobedientes a Allah». Entonces ellos le obedecieron y argumentaron que esto era aquello sobre lo que encontraron a sus antepasados y que es lo que Allah les ordenó.»

[Fuente: Resumido de: Al Bayaan Lil-Akhtaa-I badil Kuttaab (páginas135-136. Vol: 3)]

Traducido al inglés por: Abu Mu-aawiyyah (Abdullaah Al-Gambi)
Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/shaytan-y-la-incitacion-la-desnudez.html
Texto en inglés: http://salaficentre.com/2012/03/shaytaan-and-incitement-towards-nudity
Para el equipo de traducción del foro http://www.islamentrehermanas.com/

martes, 11 de junio de 2013

LOS PECADOS QUE COMETE UNA PERSONA EN SEMEJANZA AL SHAYTÁN



LOS PECADOS QUE COMETE UNA 

PERSONA EN SEMEJANZA AL SHAYTÁN

En el Nombre de Allah, el Más Misericordioso, el Otorgador de Misericordia.

 Imam Ibnul Qayim (rahimahullaah):

«En cuanto a lo malvado (los pecados); es el parecido (de una persona) a Satán en (su) envidia, transgresión, engaños, maldad, artimañas, tramar, ordenar la desobediencia a Allah y embellecerla, prohibir la obediencia a Allah y encontrar defectos en ella, la innovación en la religión (de una persona), llamando a la innovación y el desvío.»

[Para más detalles ver Ad-daa-u Wad-dawaa: página: 177-178]

Traducido al inglés por Abu Mu-áwiah (Abdullaah Al-Gambi)
Traducido al castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/los-pecados-que-comete-una-persona-en.html
Texto en inglés: http://salaficentre.com/2012/03/the-sins-a-person-commits-in-resemblance-to-shaytaan/

sábado, 8 de junio de 2013

El demonio no te forzó a hacerlo


El demonio no te forzó a hacerlo

Explicado por Sheikh al Fauzán




Pregunta: Que Allah le recompense a usted. El interrogador dice: ¿Está legislado maldecir a Satán o buscar refugio contra él?

Sheikh al Fauzán: Buscar refugio contra él, sí, esto es esperado.

وَإِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ

{Y si te solivianta una incitación del Shaytán, busca refugio en Allah.} (Qur'an 7:200)

فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ

{Y cuando te dispongas a recitar el Corán pide refugio en Allah del Shaytán el lapidado.} (Qur'an 16:98)

Por lo tanto, buscar refugio en Allah de Satán es preferible. En cuanto a maldecir, maldecir a Satán, esto es una conclusión. Satán está maldito; no vas a añadir nada a eso. Si desobedeces a Allah no eches la culpa a satán, cúlpate a tí mismo, hermano mío. Arrepiéntete a Allah y busca el perdón de tu Señor el Poderoso y Majestuoso. Satán es una prueba; pero tú debes culparte a ti mismo. Arrepiéntete a Allah y busca el perdón de tu Señor el Poderoso y Majestuoso. Satán no te obligó a hacer esto, tu tienes la elección; el no te obligó. Le obedeciste sin ser forzado a ello.


وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ إِلَّا أَنْ دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِي فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوا أَنْفُسَكُمْ

{No tenía sobre vosotros ninguna autoridad excepto que os llamé y me respondisteis; así pues no me culpéis a mí sino a vosotros mismos.} (Qur'án 14:22)

Traducido al inglés por Rashid ibn Estes Barbi
Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/el-demonio-no-te-hizo-hacerlo-explicado.html
Texto en inglés: http://shayaateen.wordpress.com/2012/05/30/the-devil-didnt-make-you-do-it-shaykh-fawzan/